Ha azonban nincs meg a motiváció, abban az esetben már szóba se jöhetnek elkövetőként a rendőrségi nyomozás során. Hitchcock különleges módon ábrázolja a két főszereplőt, mivel egyszerre teszi őket egymás ellentéteivé, és egymás kiegészítőivé. Az apja elnyomása alatt sínylődő Bruno szeretne kitörni börtönéből és olyan sikeres lenni az életben, mint Guy és most végre megtalálja erre a lehetőséget. Ha a másik oldalt nézzük, ott pedig Bruno jelenti Guy sötét vágyainak megtestesülését. Kettejük viszonyára a tipikus jó és rossz szembenállásánál azonban sokkal inkább jellemző az erős és a gyenge küzdelme. A Brunót alakító Robert Walker félelmetesen jó a szerepében: egy bármelyik pillanatban robbanásra kész, ravasz és alattomos pszichopata, akinek megnyerő mosolya mögül figyelmeztetés nélkül tör elő a női nyakakat szorongató vadállat. Sajnálatos, hogy korai halála miatt csak ilyen rövid pályafutás jutott neki. Ezzel szemben mind Farley Granger, mind a szerelmét játszó Ruth Roman igencsak visszafogott alakítást nyújtottak.
Idegenek vonat (1951), kinoyurco
- Patricia Highsmith: Idegenek a vonaton (Európa Kiadó, 2022) - antikvarium.hu
- Márai sándor kutya
- Nancy Drew naplója 2 - Idegenek a vonaton - Delfinbúvár Webá
- Idegenek a vonaton - ISzDb
- Brit királyi család hírek
- Jobb mint a tv filme online
- Asztali gsm telefon készülék 7
- Idegenek a vonaton · Patricia Highsmith · Könyv · Moly
- 61. Idegenek a vonaton (Strangers on a Train) (1951) - Minden napra 1 film
- ÁFA, cégautóadó, költségelszámolás | Kérdés-Válasz - Könyvelés
- Idegenek a vonaton | Panta Rhei
- Nyak váll hát torna karaoke
- Az eredeti regény szerzője, Patricia Highsmith is feltűnik egy röpke pillanatra a filmben: ő az egyik lemezbolti eladó, aki megvető pillantást vet a vevőkre. - A filmből létezik egy évtizedekkel később bemutatott ún. "brit" változat. Ott a vonaton játszódó befejezés lemarad, viszont hozzájön egy végül kimaradt jelenet, és két némileg hosszabb epizód is. - A filmhez készült egy olyan poszter is, melyben Alfred Hitchcock egy kis szójátékot játszik a film címével. A Strangers (idegenek) szóba belecsempész egy "L" betűt, így lesz a szóból Stranglers, ami magyarul "fojtogatók"-at jelent. Vélemény
A film egy olyan zseniális alapszituációra épül, melyből nehéz lett volna egy rossz végeredményt kihozni, pláne ha a rendezőt Alfred Hitchcocknak hívják. Biztos sokan gondolkodtak már el azon, hogy milyen is lenne a tökéletes gyilkosság, azonban a kérdés egyik legfontosabb eleme nem is az, hogy milyen módon kövessük el a gyilkosságot, hanem az indíték. A legtöbb esetben ugyanis a tettesek azért kerülnek a rendőrség érdeklődési körébe, mert a legtöbb esetben bizony ott van az indíték.
Strangers on a Train / Idegenek a vonaton (1951) - Kritikus Tömeg
Maradva a filmes párhuzamoknál megemlítem még A bosszú jogán című filmet, melynek alaptörténete és motivációja, az élet és halál feletti önhatalmú rendelkezés joga szintén rokon a regénnyel, akárcsak a számla benyújtása és a zsarolás, mint eszköz. Felkavaró, zaklatott és hátborzongató sztorik ezek és sajnos bárki belesodródhat ilyen történetbe. Pláne olyan időszakban, amikor érzelmileg, mentálisan nem teljesen stabil valaki, és az adott pillanatban munkálkodó düh olyan döntéseket eredményezhet, melyek nem racionálisak, viszont komoly és visszafordíthatatlan károkat okozhatnak. A bemutató után vonattal utaztam haza, és aznap este valahogy jól esett, hogy nem ült mellém senki. Az előadás aláfestő zenéje kiválóan szolgálja az egyre növekvő zaklatottságot, uralhatatlanná váló, fokozódó nyugtalanságot és káoszt. A történet végén Charles egyértelműen megmarad fekete lónak. Életének utolsó döntése is ezt erősíti. Menthetetlen. Ezzel szemben Guy sokkal nagyobb utat jár be, bár Charles koordináta-rendszerében nem képes tovább jutni a szürke ló szerepénél.
Izgalmas jelenetek, fantasztikus játék a fény-árnyék hatásokkal és olyan zseniális felvételek, mint a gyilkosság a vidámparkban. Itt-ott már érezni rajta az idő vasfogát, néha egyenesen bárgyúnak is hat, de ha az ember bele tud helyezkedni az '50-es évek filmvilágába, akkor pazar szórakozásban lesz rénemorte 2015. július 28., 01:13Ez a Bruno eléggé tüneményes egy fickó volt, eléggé megkedveltem, olyan kis őrültnek tűnt nekem végig…:) Ami a történetet illeti, ez is egy újabb felejthetetlen Hitchcock alkotás, nagyon furfangos és szellemes ez a film. Mint megtudtam, sajnos a Brunót alakító színész nem sokkal az alakítás után meghalt, nagyon sajnálatos ez a tény, mert nagyon jól alakította a szerepét…sipiarpi 2015. augusztus 26., 20:28Tetszett. Egy véletlen ismeretség, egy "tegyük fel hogy" szituáció és már kész is a baj. Hitchcock filmjeiben mesterien fokozza az izgalmat, és ez alól ez a műve sem volt kivétel. Különösen tetszett a körhintás jelenet a végétticica 2015. július 12., 18:09Imádom Hitchcock-ot és ez a filmje is zseniális.
Takács Katalin, Józan László, Őze Áron és Porogi Ádám főszereplésével kerül színre Craig Warner Idegenek a vonaton című darabja, ami Patricia Highsmith azonos című regénye alapján készült. Ajánló az előadás elé:Guy és Charles találkozása a vonaton véletlenszerű és rövid. Közös útjuk mégis kíméletlenül hosszú lesz. Mindegyiküknek van egy olyan családtagja, akit kiiktatnának a saját életükből. Guy Haines építész nem tud elválni a feleségétől, miközben szabadulna tőtó: Kallus GyörgyCharles Bruno az apjával végezne, akit gyűlöl, úgyhogy előáll azzal az ötlettel: Guy és ő cseréljenek gyilkosságot – ő megöli Guy feleségét, az építész pedig végezzen az apjával –, senki nem fog gyanakodni rájuk, úgysem ismerik egymást. Guy őrültségnek tartja az egészet, a vonatot elhagyva nem is foglalkozik vele. Aztán értesítést kap: feleségét meggyilkolták. Guy és Charles kapcsolata sötét szimbiózissá válik. Persze a helyzetek még ennél is ravaszabbak, jóval bonyolultabb jelenségekről van szó, mint a tökéletes gyilkosság.
Idegenek a vonaton előzetes | Film előzetesek
FANSHOP
Idegenek a vonaton
A film összbevétele 7 630 000 dollár volt (). Van a regénynek egy TV számára készített változata 1996-ből. Címe: "Találkozás egy idegennel". A feldolgozás "nagy" ötlete, hogy két nő a főszereplő, ők cserélnek gyilkosságot. (Berto49)
Patricia Highsmith, akinek a regénye alapján készült a film maga is feltűnik egy röpke pillanatra: ő az egyik lemezbolti eladó, aki megvető pillantást vet a vevőkre. Jogos ez a viselkedése, mert az olvasmányaim szerint kimondottan utálta a megfilmesített munkáit. A macskákat viszont imádta. (Berto49)
Létezik egy csak évtizedekkel később bemutatott "angol" változat. Ott a vonaton játszódó befejezés lemarad, viszont hozzájön egy végül kimaradt jelenet, és két epizód némileg hosszabb is. (Menyét Ibolya)
Bruno beszélgetésük során váratlanul áll elő nyugtalanító és titokzatos ötletével, a tökéletes, indíték nélküli gyilkosság tervével: megöli Guy feleségét, ha cserébe a férfi végez az ő apjával. És miközben Bruno az elutasítás ellenére belekezd csavaros tervének megvalósításába, Guy egyre inkább a férfi csapdájában találja magát, és előbb-utóbb döntenie kell. Highsmith letehetetlen regénye szokatlan módon nem egy nyomozást követ végig, hanem a bűn és bűnhődés, az őrület és az alkoholizmus pszichológiai mélységeibe vezeti olvasóit. Két férfi egymástól való furcsa és különös függését mutatja be, amint a végzet felé robognak. A kötetből Alfred Hitchcock 1951-ben készítette el szintén klasszikussá vált filmadaptációját, és ezután az elsőkötetes Highsmith végleg a világhír és a termékeny karrier útjára léphetett. Patricia Highsmith (1921–1995) amerikai írónő a modern krimiirodalom és pszichológiai thriller egyik legizgalmasabb alkotója.
- Pál utcai fiúk komolyzene
- Vígszínház nagy gatsby le magnifique
- Magyar startup ötletek pároknak
- Gyomor sleeve vélemények 10
- Mi az a hifi 2
- Tárgyaló bérlés budapest budapest
- Hyundai i30 eladó
- Műköröm sablon 500 db
- Hajsza a győzelemért letöltés pc
- Anti fitness club rólad álmodom
- Baby mama teljes film magyarul 1